醉落魄・一斛珠
水西云北。
锦苞泫露无颜色。
夜寒花外眠双𫛶。
莫唱江南,谁是鹧鸪客。
薄情青女司花籍。
粉愁红怨啼螀急。
月明倦听山阳笛。
渺渺征鸿,千里楚天碧。
译文:
在那溪水西边、云雾北面的地方,花朵像美丽的花苞上还带着露珠,却已没了往日的色泽。寒夜之中,花丛外面一双水鸟正眠。可别唱起那《鹧鸪曲》啊,如今这江南之地,还有谁会像游子一般对它满怀愁思呢?
那薄情的青女掌管着百花的名册,肆意摧残着花朵,让粉花含愁、红花带怨,秋蝉也在一旁急切地悲啼。月光洒下,我已厌倦了聆听那如《山阳笛》般伤感的曲调。只见那遥远的天空中,几只大雁缓缓飞过,千里楚天一片澄澈碧绿。