旧梦忆钱塘。 笙歌里、几度醉斜阳。 曾载月一篷,眠杨柳岸,买春深巷,过杏花墙。 肠恼断,香鬟盘凤髻,樱口啭莺簧。 钗玉分轻,梦孤宵枕,歌纨蠹久,愁对春觞。 司空曾见惯,相逢处,还又联步西厢。 底用十分迷𣨼,翠阵红行。 记鸳荚题情,离怀如诉,鲛绡粉湿、别泪犹香。 年少抛人易去,苦也相妨。
风流子
译文:
回忆起往昔在钱塘的美好梦境。在那悠扬的笙歌乐音里,我曾多次沉醉在夕阳的余晖之中。
我曾在月色下,乘坐着一叶篷船,在杨柳依依的岸边安然入眠;也曾深入那幽深的小巷去寻欢作乐,路过那开满杏花的围墙。
如今我肝肠寸断,想起她那盘成凤髻的乌黑秀发,那樱桃般的小嘴如黄莺啼鸣般婉转美妙。曾经我们相互赠别玉钗,可如今我独宿孤枕,美梦难圆。那曾经歌舞时用过的团扇早已被蠹虫蛀坏,我满心忧愁地对着春日的酒杯。
我本已历经风月,见惯了这样的场景。可当再次与她相逢,还是不由自主地与她一起漫步在西厢。何必如此沉迷眷恋于这红粉佳人的行列呢。
还记得曾经在鸳鸯笺上题写情思,她诉说着离别的愁绪,那鲛绡手帕被泪水浸湿,离别之泪似乎还带着香气。年少时光容易消逝,她轻易地就离我而去,这真的让我痛苦万分,实在是太让人伤心了。
纳兰青云