乱红飞雨。 怅春心一似,腾腾闷暑。 密绾柔情,暗传芳意,人在垂杨深宇。 晓雪一帘幽梦,半点檀心知否。 春不管,想粉香凝泪,翠颦含趣。 谁念芳径小,新绿笺笺,问讯今何许。 玉冷钗头,罗宽带眼,缥缈青鸾难遇。 望断碧云深处,倚遍画阑将暮。 空惆怅,更江头桃叶,溜横波渡。
喜迁莺
译文:
暮春时节,纷乱的落花如雨点般纷纷飘落。我心中满是惆怅,这春愁就像那闷热的暑气,让人烦闷不已,挥之不去。
我把那深深的柔情紧紧缠绕,暗暗地传递着内心的情意。而她,正独自待在那垂杨掩映的幽深屋宇之中。清晨,那如雪花般的帘幕下,我做着幽梦,可她是否知晓我这一颗赤诚的心呢?春天仿佛并不在意人间的这些情思,想必她此刻也是香粉沾染了泪水,眉头轻蹙,带着别样的愁绪。
有谁会念及那芬芳的小径已渐渐变窄,新长出来的绿草一片葱茏,不知道她如今究竟怎样了。她头上的玉钗已冰凉,罗衣的带子也显得宽松,可我就像难以遇见那传递书信的青鸾一样,难以和她互通音信。
我望断了远方碧云深处,一直倚靠在画阑边,不知不觉天色已近黄昏。只剩下满心的惆怅,更看见江头如桃叶般的女子,在波光粼粼的江面上划船渡过。
纳兰青云