西园春暮。 乱山迷行路。 风卷残花堕红雨。 念旧巢燕子,飞傍谁家,斜阳外、长笛一声今古。 繁华流水去。 舞歇歌沈,忍见遗钿种香土。 渐橘树方生,桑枝才长,都付与、沙门为主。 便关防、不放贵游来,又突兀梯空,楚王宫宇。
洞仙歌
译文:
暮春时节,西园里一片衰败景象。周围的乱山让道路变得难以辨认,仿佛迷失了方向。狂风席卷着,那残余的花朵纷纷飘落,就像红色的雨一般。我不禁想起曾经栖息在旧巢的燕子,如今它们又飞到谁家去筑巢了呢?在那斜阳西下的时刻,一声悠长的笛声响起,这笛声仿佛穿越了古今,带着无尽的沧桑。
往昔的繁华就如同流水一样,一去不复返了。曾经热闹非凡的歌舞表演早已停止,再也听不到那欢快的歌声。我怎忍心看着那些遗落的花钿被埋在散发着香气的泥土之中。
如今,橘树刚刚开始生长,桑枝才渐渐变长,可这一切都已经归寺庙里的僧人所有了。为了防止达官贵人前来,这里还设置了关卡。然而,那高耸入云的楼阁,依旧如当年的楚王宫宇般突兀地矗立着。
纳兰青云