一个兰舟,双桂桨、顺流东去。 但满目、银光万顷,凄其风露。 渔火已归鸿雁汊,棹歌更在鸳鸯浦。 渐夜深、芦叶冷飕飕,临平路。 吹铁笛,鸣金谷。 丝玉脍,倾香醑。 且浩歌痛饮,藕花深处。 秋水长天迷远望,晓风残月空凝伫。 问人间、今夕是何年,清如许。
满江红
译文:
我乘坐着一艘装饰着兰木的小船,手持双桂木制成的船桨,顺着水流向东驶去。放眼望去,江面上波光粼粼,银色的波光一望无际,秋风裹挟着露水,让人不禁感到阵阵凄凉。
远处,渔家的灯火已经在鸿雁汊那边熄灭了,而在鸳鸯浦的方向,却传来了划船人悠扬的歌声。随着夜色渐深,芦叶在寒风中发出冷飕飕的声响,不知不觉船已经来到了临平路。
我吹起铁笛,乐声清脆,仿佛在这寂静的夜里奏响了一曲激昂的乐章。桌上摆放着如丝般的精美鱼肉,还有香醇的美酒。我尽情地放声高歌,开怀畅饮,沉醉在这藕花盛开的深处。
秋夜的江水与广阔的天空融为一体,让我难以看清远方的景色。清晨的微风轻拂,残缺的月亮挂在天边,我独自静静地伫立着,心中满是怅惘。我不禁想问,这人间啊,如今究竟是怎样的岁月,为何这江水如此清澈,仿佛能映照出世间的一切。
纳兰青云