帘卷疏櫺,楼平危堞,几回笋玉凭阑。 觅花呼酒,更共理哀弹。 暖日柔风好景,行云绕、莺燕翩翻。 谁知道,冶游重到,已付解连环。 乘云,行处去,花深隔院,应恨春闲。 但紫骝嘶度,时望重关。 长恨江楼柳老,女郎腰、又负眠三。 东城路,一回一感,愁见月儿弯。
满庭芳
译文:
我轻轻地卷起稀疏窗棂上的帘子,站立在与城上矮墙平齐的高楼上,不知有多少次,我曾以洁白如玉的手指扶着栏杆远望。那时我寻觅鲜花,呼唤美酒,还一起弹奏着哀伤的曲调。在温暖的阳光和轻柔的微风交织的美好景致里,天上的行云缓缓绕动,黄莺和燕子在天空轻快地飞舞。
谁能料到,如今故地重游,过去那些美好的情事就像解下的连环,已经一去不复返了。
曾经我们如同乘云而行般逍遥自在,所到之处繁花似锦,可如今花深隔院,想来那花儿也该埋怨这春日太过清闲寂寞了吧。只有那紫色的骏马嘶鸣着走过,我不时地朝着重重关卡的方向眺望。
我一直遗憾江边楼阁旁的柳树已经老去,那纤细如女郎腰肢的柳枝啊,又辜负了我几番的期待与思念。每一次走过东城的路,都会生出一番感慨,我满心哀愁,不忍看见那弯弯的月亮。
纳兰青云