白玉磋成,香罗捻就,为谁特地团团。 羡司花神女,有此清闲。 疑是弓靴蹴鞠,刚一踢、误挂花间。 方信道,酴醿失色,玉蕊无言。 凭阑。 几回淡月,怪天上冰轮,移下尘寰。 奈堪同玉手,难插云鬟。 人道转官球也,春去也,欲转何官。 聊寄与、诗人案头,冰雪相看。
凤凰台上忆吹箫
译文:
这白玉一般的花朵,是精心磋磨而成;这像香罗带一样的花瓣,是用心捻制而就。可它如此精美,究竟是为谁而这般圆润美好呢?真让人羡慕掌管百花的神女,竟有这般清闲的功夫雕琢出如此可爱的花朵。
我怀疑这花就像是那弓靴踢着的蹴鞠,一不小心被踢飞,误挂在了花丛之间。此时才真正相信,与它相比,酴醿花失去了光彩,玉蕊花也默默无言。
我倚靠着栏杆,有好几次在淡淡的月色下,都怀疑是天上那皎洁的冰轮,不小心移到了人间。无奈这花虽能和美人的玉手相媲美,却难以插在美人的发髻之上。
人们都说这花就像是转官球,可春天都已经离去了,它又要转到什么官位上去呢?姑且把它寄给诗人,让诗人在案头与它相对,就如同与冰雪一般纯洁之物相伴。
纳兰青云