绛阙珠宫何处,碧梧双凤吟。 为底事、一落人间,轻题破、隐韵天音。 当时点云滴雨,匆匆处、误墨沾素襟。 算人间、最苦多情,争知道、天上情更深。 世事似晴又阴。 罗褥甲帐,回头一梦难寻。 虎啸ㄛ嵚,护遗迹、尚如今。 斜阳落花流水,吹紫宇、澹成林。 霜空月明,天风响、环佩飞翠禽。
绮寮怨
译文:
那华丽的天宫究竟在何方呢,只有碧绿的梧桐树上,一对凤凰在喟然长吟。究竟是因为什么缘故,让这凤凰一落到人间,便轻易地题破了那蕴含着神秘隐韵的天音之曲。
想当初,这凤凰施展神通,能点云成雨,可就在那匆匆忙忙的瞬间,不小心将墨汁沾染在了洁白的衣襟之上。想来人间,最苦的便是那些多情之人了,又有谁能知晓,天上的情比人间还要更加深沉呢。
这世间的事情就如同天气一样,时而晴朗时而阴沉。曾经那些华美的锦被和精美的帐幕,如今回头去看,不过像一场梦,再也难以寻觅踪迹。险峻的山崖间虎啸声声,守护着往昔的遗迹,至今依然如此。
夕阳西下,落花随着流水漂去,风儿吹过紫色的天空,渐渐形成一片静谧的树林。霜华布满的夜空,明月皎洁,天风呼啸,仿佛能听到环佩的声响,还有翠羽仙禽在其间飞舞。
纳兰青云