满江红

燕子楼中,又挨过、几番秋色。 相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。 肌玉暗消衣带缓,泪珠斜透花钿侧。 最无端、蕉影上窗纱,青灯歇。 曲池合,高台灭。 人间事,何堪说。 向南阳阡上,满襟清血。 世态便如翻覆雨,妾身元是分明月。 笑乐昌、一段好风流,菱花缺。

译文:

在这如同燕子楼般孤寂的地方,我又熬过了好几个秋天。回忆起曾经相互思念的时光,那青春岁月就像一场梦,仿佛我曾与你一同乘鸾飞升,来到仙阙之中,享受着美好的生活。 随着时光流逝,我的肌肤渐渐消瘦,衣带也变得宽松;泪水常常滑落,湿透了花钿的一侧。最是让人烦闷的是,那芭蕉的影子映上窗纱,而室内的青灯也悄然熄灭,更添几分凄凉。 曾经的曲池已经闭合,高台也早已倾塌。人世间的事情,实在是让人不忍言说。我来到南阳阡上,想起往事,泪水与悲叹化作清血,沾满了衣襟。 这世间的人情冷暖就像变幻无常的风雨,反复不定。而我自始至终都如那皎洁的明月,坚守着自己的初心和操守。可笑那乐昌公主,虽有一段看似风流的故事,可最终她的菱花镜还是缺了一角,团圆不再。
关于作者
宋代文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

纳兰青云