九曲青溪,千年陈迹,往事不堪依据。 老我重来,海干石烂,那复断碑残础。 应讶野王当日,三弄罢、乍无语。 □□□。 高牙大纛船如屋,又少甚笙歌,翠云箫鼓。 流恨入寒筝,离合君臣良苦。 花落几春□,无此一番风雨。 是何人、尚秦淮门馆,柳桥荷浦。
法曲献仙音
译文:
九曲蜿蜒的青溪,承载着千年的陈旧踪迹,那些过往的事情啊,实在让人不敢再去凭借它们来追忆往昔。
如今我已年老,再次来到这里,沧海变桑田,石头都风化殆尽,哪里还能寻到当年的断碑和残础呢。想必当年的野王(此处可能指戴逵,精通音乐等)若看到这景象,吹奏完《梅花三弄》后,也会惊愕得半晌说不出话来吧。
那些高官显贵乘坐着如房屋般高大的船只,船上旗帜招展,又怎会缺少笙歌之乐,还有那如云翠衣美女伴舞、箫鼓齐鸣的热闹场景呢。只是那亡国的遗恨融入了凄寒的古筝声里,君臣之间的聚散离合实在是令人痛苦不堪。
花儿已经凋零过好几个春天了,但都没有经历过像如今这样一场惊心动魄的风雨。到底是什么人,还依旧守着秦淮河畔的门馆,流连在柳桥和荷浦之间呢。
纳兰青云