琼壶歌月,白发簪花,十年一梦扬州。 恨入琵琶,小怜重见湾头。 尊前漫题金缕,奈芳情、已逐东流。 还送远,甚长安乱叶,都是闲愁。 次第重阳近也,看黄花绿酒,也合迟留。 脆柳无情,不堪重系行舟。 百年正消几别,对西风、休赋登楼。 怎去得,怕凄凉时节,团扇悲秋。
声声慢
译文:
在那精美的玉壶旁,我曾对着明月放声高歌,头上插着鲜花,可如今已是白发苍苍。回想起在扬州的那十年时光,就如同一场梦幻般转瞬即逝。
心中的恨意融入了琵琶声里,仿佛又在湾头与小怜重逢。在酒樽前我随意题写着相思的词句,无奈那往日的柔情蜜意,早已如江水一般向东流去,一去不返。我还要送别友人远行,看着长安城中纷纷飘落的秋叶,仿佛每一片都承载着我的闲愁。
转眼间重阳节就要到了,看着那金黄的菊花和碧绿的美酒,按说也该在此处停留赏玩一番。可是那柔弱的柳枝毫无情意,根本无法再次系住远行的船只。人生百年,又能经受得住几次这样的离别呢?面对这萧瑟的秋风,还是不要像王粲那样登上高楼赋写忧愁了。
我怎么能就这样离去呢?我害怕在这凄凉的时节里,如同团扇在秋天被弃置一旁般,陷入无尽的悲伤。
纳兰青云