坐久语寂寞,泉响忽翻空。 不知龙者为雨,雨者为成龙。 看取交流万壑,不数飞来千丈,高屋总淙淙。 是事等恶剧,裂石敢争雄。 敲铿訇,扪滑仄,藉蒙茸。 苍浪向来半掩,厚意复谁容。 欲说正元旧事,未必玄都千树,得似洞中红。 檐语亦颠倒,洗尔不平胸。
水调歌头
译文:
我静坐许久,周围寂静无声,突然,泉水轰鸣,声音仿佛要冲破虚空。
真弄不明白,是龙能兴云作雨,还是雨化成了龙呢?
瞧那山间众多沟壑中泉水相互交流汇聚,可别小看那从高处飞流直下的瀑布,就算是建在高处的房屋下,也总有泉水潺潺流淌,发出淙淙的声响。
世间万事就像一场荒诞的闹剧,那能冲裂石头的泉水似乎在争强好胜。
泉水冲击石头发出响亮的声音,我抚摸着那光滑而倾斜的石头,脚下踩着柔软的草丛。
那苍浪亭向来半掩着,可谁又能理解它蕴含的深情厚意呢?
我想诉说正元年间的旧事,当年玄都观里的千树桃花,未必能比得上这山洞中的红花艳丽。
屋檐下的雨滴声似乎也在说着颠三倒四的话,仿佛要帮你洗去心中的不平之气。
纳兰青云