记玄都、看花君子,一生恨奈何许。 青云紫陌悠悠者,几个玉人成土。 今在否。 但四海九州,屈指从头疏。 吾年空负。 看射虎南山,遭逢醉尉,何须饮田父。 神清梦,也是堂堂欧府。 此中无破头虑。 种槐不隔鞭蛆恶,更祝二郎儿做。 苍苍古。 漫年又一年,老却南公楚。 池塘春暮。 笑步步鸣蛙,看成两部,正似未忘鼓。
摸鱼儿
译文:
还记得那些去玄都观看花的君子们,一生的遗憾不知该如何诉说。在那仕途顺遂、热闹繁华的大道上,那些悠然自得的人啊,有几个如玉般美好的人已经化为尘土。如今他们还在吗?放眼四海九州,屈指细细数来,那些人都已渐渐远去。我这一辈子算是白白虚度了时光。想当年李广能在南山射虎,却还是遭到醉酒都尉的刁难,我又何必像李广那样去与田父饮酒解闷呢。
我曾有过神清气爽的美梦,就如同置身于堂堂正正的欧阳修府邸一般。在这样的美梦里,没有那些让人头疼烦心的忧虑。可是现实中,种下槐树也隔不断那些如鞭蛆般的恶行,还盼望着能有像二郎一样的好儿郎有所作为。岁月苍苍,一年又一年过去,我这南方的老头子也渐渐老去。
暮春时节,池塘边一片景象。我笑着看那一只只鸣叫的青蛙,仿佛它们组成了两部鼓吹乐队,好像它们还没忘记那鼓乐之声,尽情喧闹着。
纳兰青云