吾鬓如霜蕊。 自江南、西风尘起,倒骑秃尾。 旧日汾阳中书令,何限门生儿子。 到今也、陆沈草昧。 醉里不行西州路,但斗间、看望成龙气。 聊寂寞,自相慰。 夫君自是人间瑞。 叹生儿、当如异日,孙仲谋耳。 健笔风云蛟龙起,人物山川形势。 犹有封、狼居胥意。 伐木嘤嘤出幽谷,问天之将丧斯文未。 吾待子,望如岁。
金缕曲・贺新郎
译文:
我的鬓发已经像霜打的花蕊一样雪白了。自从江南大地西风卷起战火尘埃,我就只能像那倒骑着秃尾驴的落魄之人一般。过去像汾阳王郭子仪那样的显贵之人,门下有着数不清的门生和追随的子弟。可到如今,他们也都沉沦于这混乱不明的世道之中。
我在醉意中不愿再踏上西州的旧路(西州路常含旧友凋零、人事变迁之意),只是望着北斗星与牛宿星之间,期待能看到那象征着英雄豪杰的龙气。我只能暂且在这寂寞中自我安慰。
您本就是人间的祥瑞啊。人们常感叹生儿子就应当像日后的孙仲谋那样有出息。您文笔刚健,如风云变幻,蛟龙腾起,对人物的刻画和山川形势的描绘都十分出色。您还有着像霍去病那样封狼居胥、建功立业的壮志豪情。
就像《诗经》里说的鸟儿嘤嘤鸣叫着飞出幽谷,我想问上天,难道真的要让斯文之道就此丧亡吗?我等待着您,这等待的日子就像过一年那样漫长。
纳兰青云