枝头雨是青梅泪。 翻作一江春水。 鱼腹魂销,龙舟叫彻,不了湖亭张戏。 满庭芳芷。 正艾日高高,葛风细细。 试比陈人,人间除我更谁似。 浮沉君共我里。 记薰廊待对,闻鸡蹴起。 昨日蟾蜍,明朝蝇虎,身与渠衰更悴。 老夫病已。 任采绿采苓,为师为帝。 但有昌阳,倩酤扶路醉。
齐天乐
译文:
枝头落下的雨,就像是青梅落下的泪水,这雨水汇聚起来,仿佛化作了一江奔腾的春水。那投身鱼腹的屈原,他的魂魄令人哀伤;竞渡的龙舟喧闹声彻云霄,可这热闹的景象,也不过是湖亭里一场未了结的戏罢了。
庭院里长满了芬芳的白芷。正是端午时节,太阳高高地挂在天空,轻柔的风如同葛布一般细细吹拂。试着去比一比那些过往的人,这世间除了我,还有谁能像我一样呢?
你我一同经历着人生的浮沉。还记得曾在薰香的长廊里等待应对国事,听到鸡鸣就赶忙起身。时光流转,昨日还是像月亮般高洁的人,明日就可能变成像蝇虎那样令人厌恶的小人,我和他们一样,身体日益衰败憔悴。
我这老头子已经病了很久。随它去吧,别人去采绿菜、采茯苓,去当老师、当帝王,都与我无关。我只想要菖蒲,让别人帮我打酒,喝得酩酊大醉,扶着路回家。
纳兰青云