雨枕莺啼,露班烛散,御街人卖花窠。 过眼无情,而今魂梦年多。 百钱曳杖桥边去,问几时、重到明河。 便人问,无了东风,此恨难磨。 落红点点入颓波。 任归春到海,海又成涡。 江上儿童,抱茅笑我重过。 蓬莱不涨枯鱼泪,但荒村、败壁悬梭。 对残阳,往往无成,似我蹉跎。
高阳台
译文:
我在枕上听着春雨中黄莺的啼叫,那宫廷里的蜡烛燃尽,烛泪斑斑,朝会散后,御街上有人在叫卖着带花的花盆。过去的那些繁华景象匆匆而过,没留下一丝情意,如今我在魂梦之中回忆这些已经很多年了。
我手持着拐杖,带着百文钱走到桥边,暗自询问,什么时候才能再回到曾经辉煌的时光啊。就算有人问起,可东风已去,再也回不来,这亡国之恨难以磨灭。
落花点点飘进了那颓败的水波里。任凭春天回归大海,可大海也涌起了漩涡。江上的儿童,抱着茅草笑着看我再次经过。
蓬莱仙山不会因为我这如枯鱼般的眼泪而上涨,只有荒村的破墙壁上挂着梭子。面对着西下的残阳,我往往一事无成,就像自己这一生虚度光阴、岁月蹉跎啊。
纳兰青云