虞美人
春衫薄薄寒犹恋。
芳草连天远。
嫩红和露入桃腮。
柳外东边楼阁、燕飞来。
霓裳一曲凭谁按。
错□□重看。
金虬闲暖麝檀煤。
银烛替人垂泪、共心灰。
译文:
春天来了,我身上穿着薄薄的衣衫,可那丝丝寒意却依旧缠绵不去。放眼望去,那碧绿的芳草一直蔓延到天边。鲜嫩的桃花带着点点露珠,好似美人绯红的脸颊。柳树的外面,东边的楼阁旁,燕子轻盈地飞了过来。
那曾经令人陶醉的《霓裳羽衣曲》,如今还有谁来弹奏呢?我有些迷茫,反复地看着这一切,心中满是失落。精美的铜质龙形香炉里,香料静静地散发着温暖的气息。银色的蜡烛好像懂得人的心思,流下一滴滴蜡泪,仿佛和我一样心已成灰。