漏阁闲签,琴窗倦谱,露湿宵萤欲暗。 雁咽凉声,寂寞芙蓉院。 画檐外,树色惊霜渐改,澹碧云疏星烂。 旧约桐阴,问何时重见。 倚银屏、更忆秋娘面。 想凌波、共立河桥畔。 重念酒污罗襦,渐金篝香散。 翦孤灯、伴宿西风馆。 黄花梦、对发凄凉叹。 但怅望、一水家山,被红尘隔断。
拜星月慢
译文:
更漏滴答作响,我在楼阁里百无聊赖地看着那计时的竹签;窗前抚琴,也渐渐倦怠,没了兴致。夜露浸湿了飞萤,它们的光芒也变得暗淡。大雁发出悲咽的叫声,带着秋凉的气息,芙蓉院一片寂寞冷清。
画檐之外,树木的颜色因霜寒而渐渐改变,天空中碧云淡淡,星辰疏朗灿烂。我还记得过去与她在桐阴下的约定,可不知何时才能再次相见。
我倚着银屏,越发想念秋娘的面容。回忆起那时,仿佛能看到她轻盈的脚步,我们一起并肩站在河桥畔。又想起当初饮酒时,不小心把酒洒在了她的罗裙上,如今熏笼里的香气也渐渐消散。
我独自剪着孤灯的灯花,在这西风瑟瑟的馆舍里伴着孤寂入眠。梦里看到黄花,醒来只能发出凄凉的叹息。我只能惆怅地遥望那隔着一片江水的故乡,可那红尘俗世却将我与故乡远远隔断。
纳兰青云