佳胜古钱塘。 帝居丽、金屋对昭阳。 有风月九衢,凤皇双阙,万年芳树,千雉宫墙。 户十万,家家堆锦绣,处处鼓笙簧。 三竺胜游,两峰奇观,涌金仙舸,丰乐霞觞。 芙蓉城何似,楼台簇中禁,帘卷东厢。 盈望虎貔分列,鸳鹭成行。 向玉宇夜深,时闻天乐,绛霄风软,吹下炉香。 惟恨小臣资浅,朝觐犹妨。
风流子
译文:
这杭州城自古以来就是个风景优美、繁华热闹的好地方。这里曾是帝王居住的地方,华丽的宫殿就像汉代的金屋和昭阳殿一样富丽堂皇。
街道上充满了清风明月的雅致氛围,巍峨的凤阙双立,象征着皇家的威严。那四季常青的树木历经万年依旧生机勃勃,高大的城墙环绕着皇宫,绵延不绝。城中有十万户人家,每家都富足殷实,家中的绫罗绸缎堆积如山,处处都能听到欢快的鼓乐和笙簧之声,一片歌舞升平的景象。
西湖边的天竺山是绝佳的游览胜地,南北高峰更是有着令人叹为观止的奇景。湖面上游船如织,就像一尊尊金色的佛像在水上漂浮,丰乐楼里人们举杯畅饮,欢声笑语,如同置身于云霞之中。
那如同芙蓉城般的皇宫又是什么模样呢?楼阁亭台在宫禁中簇拥而立,东边厢房的帘子高高卷起。放眼望去,武士们整齐地排列着,就像勇猛的虎豹和貔貅;文官们也有序地站成行列,如同鸳鸯和白鹭般优雅。
夜深人静的时候,仰望玉宇琼楼,时不时能听到天界传来的仙乐,轻柔的风从绛霄宫吹来,带着香炉里的袅袅香气飘散而下。只可惜我这个小臣资历尚浅,还不能时常进宫朝见皇帝,实在是一大憾事啊。
纳兰青云