径苔深,念断无故人,轻敲幽户。 细草春回,目送流光一羽。 重云冷,哀雁断,翠微空,愁蝶舞。 荡鸣澌,游蓬小,梦枕残云惊寤。 还识西湖醉路。 向柳下并鞍,银袍吹絮。 事影难追,那负灯床闻雨。 冰溪凭谁照影,有明月、乘兴去。 暗相思,梅孤瘦、共江亭暮。
探春慢
译文:
小路上青苔已经长得很深了,我心中思念着往昔的友人,可他们却再也不会来了。我轻轻地敲响那幽静的房门,却无人应答。
细细的春草随着春天的回归而焕发生机,我目送着时光如飞鸟一般匆匆流逝。层层叠叠的阴云透着寒意,哀伤的大雁鸣声断绝,青山一片空寂,忧愁的蝴蝶在风中飞舞。河水流动的声响在四周回荡,飘零的蓬草渺小又孤独,我在梦中被残云惊醒。
我还记得在西湖边醉游的道路。那时,我和友人在柳树下并马而行,我们身着银袍,风吹动着柳絮。那些美好的往事如幻影一般难以追寻,曾经和友人在灯床旁共听夜雨的情景也一去不复返了。
如今,那冰冷的溪水又有谁来映照身影呢?只有明月相伴,我怀着一丝兴致出门。我暗自思念着远方的人,那孤独清瘦的梅花,也和我一同在江亭的暮色中寂寞地伫立。
纳兰青云