宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾。 古石埋香,金沙锁骨连环。 南楼不恨吹横笛,恨晓风、千里关山。 半飘零,庭上黄昏,月冷阑干。 寿阳空理愁鸾。 问谁调玉髓,暗补香瘢。 细雨归鸿,孤山无限春寒。 离魂难倩招清些,梦缟衣、解佩溪边。 最愁人,啼鸟晴明,叶底青圆。
高阳台
译文:
那梅花如同美人脸上的脂粉留下雕琢的痕迹,又似仙云投下的倩影,如今却孤零零地开在这没有人烟的荒僻水湾。古老的石头下掩埋着梅花的芳香,就像那传说中金沙江边的锁骨菩萨般令人怜惜。
在南楼,我并不怨恨那吹奏横笛传达出的离情,只恼恨那清晨的风,带着我对远方的思念越过千里关山。梅花已大半凋零,庭院在黄昏时分显得格外寂寥,月光清冷地洒在栏杆之上。
就像寿阳公主对着镜子空自梳理愁绪,试问谁能调好玉髓,暗暗为梅花修补那被风雨吹打的香瘢。细雨中归鸿飞过,孤山上弥漫着无尽的春寒。
离魂难以请人用清词妙语招回,我只能在梦里见到那身着白衣的梅花仙子,在溪边解下玉佩。最让人发愁的是,在晴朗的日子里,只听得鸟儿啼鸣,树叶底下已渐渐结出青青的果实,而梅花却已消逝不见。
纳兰青云