秋入灯花,夜深檐影琵琶语。 越娥青镜洗红埃,山斗秦眉妩。 相问金茸翠亩。 认城阴、春耕旧处。 晚春相应,新稻炊香,疏烟林莽。 清磬风前,海沈宿袅芙蓉炷。 阿香秋梦起娇啼,玉女传幽素。 人驾梅槎未渡。 试梧桐、聊分宴俎。 采菱别调,留取蓬莱,霎时云住。
烛影摇红
译文:
秋天的气息悄然融入那闪烁的灯花之中,夜深了,屋檐的影子下仿佛传来如琵琶弹奏般的低诉声。
那如同越国美女的佳人,对着青铜镜洗净脸上的尘埃,她那眉毛如同秦地女子一般,秀丽而妩媚。
相互问询那长满金色茸毛、翠绿葱茏的田野。辨认出那城墙阴处,是过去春耕劳作的地方。晚春时节与之相应,新稻煮出的饭散发着清香,稀疏的烟雾在山林间飘荡。
清越的磬声在风前响起,沉香在香炉中缓缓燃烧,袅袅香烟宛如芙蓉般优美。阿香在秋梦中娇声啼哭醒来,玉女传递着幽深的情思。
有人驾着用梅木做的小船还未渡过河。且在梧桐树下暂且分开宴席。采菱的别样曲调响起,真希望能留住这如蓬莱仙境般的美景,让这瞬间的云朵都停留不动。
纳兰青云