峭石帆收,归期差,林沼年销红碧。 渔蓑樵笠畔,买佳邻翻盖,浣花新宅。 地凿桃阴,天澄藻镜,聊与渔郎分席。 沧波耕不碎,似蓝田初种,翠烟生璧。 料情属新莲,梦惊春草,断桥相识。 平生江海客。 秀怀抱、云锦当秋织。 任岁晚、陶篱菊暗,逋冢梅荒,总输玉井尝甘液。 忍弃红香叶。 集楚裳、西风催著。 正明月、秋无极。 归隐何处,门外垂杨天窄。 放船五湖夜色。
大
译文:
陡峭的礁石边,船帆收起,归期已经临近。岁月流逝,林子里的池塘边,曾经的红花绿叶都已消磨。
在那披蓑的渔夫和戴笠的樵夫居住的地方,我购置了一块好地方作为邻居,翻盖成如同浣花溪畔杜甫那样的新居。
我在地上开凿出一片桃林的阴凉,天空清澈如一面藻饰的镜子,我姑且在这里与渔郎一同分享这一方天地。
那浩渺的碧波无法被耕种破碎,就好像在蓝田刚刚种下美玉,翠色的烟霭从如玉般的水面升起。
我料想我的情思已寄托在那新生的莲花之上,春草般的梦境被惊醒,想起曾在断桥边与美好相遇。
我这一生本就是浪迹江海之人,我有秀美的情怀,就像秋天织就的华美的云锦。
任凭岁月已晚,陶渊明篱笆边的菊花已黯淡,林逋墓旁的梅花已荒芜,但这些都比不上我去品尝玉井中甘甜的仙露。
我怎忍心舍弃这红的花、黄的叶呢?我收集起如同楚地美服般的花叶,西风催促着我行动。
此时明月高悬,秋意无边无际。我想要归隐,却不知何处才是归宿,门外垂杨遮蔽,空间显得狭窄。
不如在这五湖的夜色中放舟而行。
纳兰青云