花穿帘隙透。 向梦里销春,酒中延昼。 嫩篁细掐,相思字、堕粉轻黏𦈌袖。 章台别后,展绣络、红荐香旧。 □□□,应数归舟,愁凝画阑眉柳。 移灯夜语西窗,逗晓帐迷香,问何时又。 素纨乍试,还忆是、绣懒思酸时候。 兰清蕙秀。 总为比、蛾眉螓首。 谁诉与,惟有金笼,春簧细奏。
玉烛新
译文:
花儿的身影透过了帘子的缝隙。它仿佛陪着我在梦里一点点消磨着这春天的时光,又好像和我一起在酒意中把白昼拉长。我轻轻掐下鲜嫩的竹枝,在上面写下相思的话语,那些竹枝上掉落的竹粉,轻柔地黏在了我的细绢衣袖上。
自从在章台分别之后,我展开那绣着花纹的锦帕,它上面还留着昔日的香气。我痴痴地望着远方,心里默默数着归来的船只,满心的愁绪凝结在画栏旁,就像那弯弯的眉柳一般。
夜晚,我移动着灯盏,回忆起在西窗下与你夜语的温馨场景。天快亮了,帐子里还弥漫着迷醉的香气,我不禁自问,这样的时光何时才能再次拥有。
我刚刚试着拿起洁白的纨扇,又回想起那时懒得刺绣、思念成酸的日子。那兰花清幽、蕙草秀丽,它们都像是在与美人的蛾眉螓首相媲美。可我满心的情思又能向谁倾诉呢?唯有那金色鸟笼里的鸟儿,发出清脆的叫声,仿佛在细细奏着春天的旋律。
纳兰青云