缔好恨不早,觌面雅相志。 璇星楼上,一见天产此英奇。 功在淮梁砥柱,政蔼汉扶襦裤,仅借寇恂期。 懊恼剑花冷,手欲鲙鲸鲵。 濡须坞,咽喉地,腹心谁。 公其揽辔凭轼,勋业笑谈为。 贯索旄头息焰,斗极泰阶动色,归佐太平基。 客有问仆者,只说在渔矶。
水调歌头
译文:
真遗憾没能早点与您结交,如今面对面交谈,彼此志趣十分相投。在璇星楼上初次相见,便觉您是上天造就的杰出英才。您在淮水、梁山一带立下大功,如同中流砥柱般稳固;您的善政在汉水之畔广受赞誉,百姓们对您心怀感激,可朝廷仅仅像借寇恂那样短暂地任用您。真让人懊恼啊,宝剑闲置,剑花都已冷寂,您空有斩杀鲸鲵(比喻敌人)的壮志却难以施展。
濡须坞这个地方,是军事咽喉要地,谁能成为镇守此地的核心人物呢?您应该揽着缰绳、凭靠着车前横木,豪情满怀地前去,那些功勋业绩对您来说不过是谈笑间就能成就的事。希望您能让象征战乱的贯索星、旄头星平息凶焰,让北斗星、泰阶星焕发光彩,归来辅佐朝廷奠定太平基业。要是有客人问起我,您只需说我在渔矶边过着隐居生活就好。
纳兰青云