睡馀抛倦枕。 忆篆鼎香销,起来慵整。 晴光破清冷。 正柳黄梅淡,染金匀粉。 茶瓯隽永。 试经行、桐花旧井。 记前回、未绿鸥波,近日燕芹青尽。 因省。 春风如旧,人面何归,对时伤景。 楼高望回。 潮有信,雁无准。 任相如多病,沈郎全瘦,都没音尘寄问。 便做无、阿鹊频频,可能睡稳。
瑞鹤仙
译文:
睡醒之后,我慵懒地把倦怠的枕头抛在一旁。回想起篆香在鼎炉中燃尽,我起身却提不起精神去整理妆容。晴朗的日光打破了清晨的清冷。此时柳树翠绿,梅花渐淡,仿佛大自然在精心地渲染金色、匀和粉色,勾勒出一幅美妙的春日图景。我品尝着那茶瓯里甘美的茶水,起身漫步,来到那口有桐花的旧井旁。记得上次来的时候,湖面上的水波还未泛起绿意,可如今,燕子栖息处的芹菜都已长得十分茂盛。
由此我陷入了深深的省思。春风还是和往昔一样轻柔,可当年的那个人却不知归向何处,面对这眼前的良辰美景,我只觉满心哀伤。我登上高楼极目远望,盼望着能有那个人的消息。潮水涨落都有固定的时间,可那传递消息的大雁却没有准信。就算我像司马相如一样体弱多病,像沈约一样日益消瘦,也还是没有他的音信传来。就算没有喜鹊频繁地啼叫扰乱我的心境,我又怎么可能安稳入睡呢。
纳兰青云