嗤琼笑玉。 向画堂可肯,风露边宿。 耐冻禁寒,便瘦宜枯,前生莫是孤竹。 从来不上春工谱,梦不到、沈香亭北。 算只消、澹影疏香,伴个幽栖人独。 莫待痴蜂呆蝶,倩青女捺住,多少红绿。 落雁寒芦,翠鸟冰枝,近傍三间茅屋。 □□□□□□□,□□□、□□□□。 想这般,夷旷襟怀,渺视干员坤幅。
疏影
译文:
这首词有缺字,在翻译时我会尽力结合上下文进行理解和表述。
这首词是在嘲笑美玉琼华。它似乎在问:这梅花可愿意在华丽的画堂中安歇,还是更钟情于在风露之中栖息呢?梅花能够耐住严寒,即便身姿清瘦、枝干枯槁也依旧挺立,猜想它前世或许是那孤高的竹子吧。
梅花从来就不在春天工匠(大自然)的创作谱上,它的梦境里也不会出现像沉香亭北那样繁华热闹的场景。它只需要那淡雅的身影、疏落的香气,来陪伴着一位幽居独处的人。
不要等着那些痴迷的蜂儿、呆笨的蝶儿来光顾,且请青女(霜神)留住那众多的红花绿叶(这里也暗指梅花傲立,不与百花在俗时争艳)。那寒芦边有大雁落下,冰枝上停着翠鸟,而梅花就静静地长在那三间茅屋的附近。(由于此处有缺字,难以准确翻译) 想来梅花这般有着夷旷(旷达、超脱)的襟怀,似乎对这天地乾坤都有着一种渺视的姿态。
纳兰青云