小楼向晚,正柳锁、一城烟雨。 记十里吴山,绣帘朱户,曾学宫词内舞。 浪逐东风无人管,但脉脉、岁移年度。 嗟往事未尘,新愁还织,怎堪重诉。 凝伫。 问春何事,飞红飘絮。 纵杜曲秦川,旧家都在,谁寄音书说与。 野草凄迷,暮云深黯,浑自替人无绪。 珠泪滴,应把寸肠万结,夜帷深处。
二郎神
译文:
傍晚时分,我独自站在小楼上。柳树像是一道道锁,把整座城都笼罩在如烟似雾的细雨之中。
还记得当年,在那绵延十里的吴山脚下,家家户户挂着绣帘,住着富贵人家。我曾在那朱红的大门里学习宫廷中的舞蹈,生活是那么的美好。可如今,时光就像那被东风吹起的波浪,无人管束地向前流淌,我只能默默地看着一年又一年过去。
叹息啊,过去的那些事情还没有像尘埃一样消散,新的忧愁又像丝线一样缠绕上来,这些痛苦我怎么还能再次诉说呢?
我久久地伫立着,痴痴地问春天:你为什么要让那红花飘落、柳絮纷飞呢?就算杜曲、秦川那些旧日的家园都还在,可又有谁能帮我传递音信,把我的思念说给远方的人听呢?
野外的荒草长得杂乱又凄凉,傍晚的云朵阴沉而黯淡,它们仿佛也在替我心烦意乱、没了头绪。我的眼泪止不住地滴落,想必我的寸寸柔肠都已经打成了千万个结,只能在这夜晚的帷幕深处暗自伤心。
纳兰青云