晓来窗外,正南枝初放,两花三蕊。 千古春风头上立,羞退秾桃繁李。 姑射神游,寿阳妆褪,色界尘都洗。 竹扉松户,平生所寄聊耳。 堪笑强说和羹,此君心事,指高山流水。 陇驿凄凉,却怕被、哀角城头吹起。 此处关情,为他凝伫,淡月清霜里。 巡檐何事,岁寒相誓而已。
酹江月・念奴娇
译文:
清晨醒来,望向窗外,只见向南的梅枝上刚刚绽放出两三朵梅花。这梅花在千古以来的春风中卓然挺立,让那些浓艳的桃花、繁茂的李花都自惭形秽地退去了光彩。
它就像那在姑射山上自由神游的仙子,也似那褪去了寿阳公主梅花妆的佳人,将这尘世中所有的凡俗之色都洗净了。我平日就把生活寄托在这有竹门松户的清幽之地,与这梅花相伴。
可笑那些人硬要说梅花能做成羹汤(暗指被用于世俗功利之事),其实这梅花的心事,就如同那高山流水的知音之曲,有着高远的志趣。那远在陇驿的梅花处境凄凉,我真怕城头上哀怨的号角声会将它的寂寞吹起。
这里的梅花牵动着我的情思,我为它长久地伫立凝望,在那淡淡的月色和清冷的秋霜之中。我在屋檐下徘徊是为了什么呢?不过是想与这在岁寒中坚守的梅花相互盟誓,一同保持高洁的品性罢了。
纳兰青云