生申华席。 便占却新春,前头五日。 椒颂梅英,金幡彩缕,好个早春天色。 使君以仁得寿,和气融春无极。 人总道,是阳春有脚,恩浮南国。 应看,丹诏下,昨夜天边,初报春消息。 日转黄麾,风生绛伞,春殿龙颜咫尺。 共庆一堂嘉会,万宇同沾春泽。 祝眉寿,便从今细数,好春千亿。
喜迁莺
译文:
在为生辰而设的华丽筵席上,这日子恰好占得了新春到来前的五天。人们献上用椒浸制的美酒,室内摆放着绽放的梅花,还有那金色的幡旗和彩色的丝线,好一派早春的美好景色。
州郡长官(使君)凭借仁义赢得长寿,他的和善之气如同春日的温暖,没有尽头。大家都说道,他就像那带着温暖的阳春之脚,所到之处,恩泽遍布南方大地。
看吧,皇帝的诏书已从天边下达,昨夜就传来了春天的好消息。太阳照耀着黄色的旌旗,微风拂动着红色的伞盖,距离在宫殿中接受皇帝的召见已经不远了。
众人共同庆贺这盛大的聚会,天下万物都一同沐浴着春天般的恩泽。祝愿长官长寿,就从现在开始细细数着,未来会有千千万万个美好的春天相伴。
纳兰青云