送雨迎晴,花事过、一庭芳草。 帘影动、归来双燕,似悲还笑。 笑我不知人意变,悲人空为韶华老。 满天涯、都是别离愁,无人扫。 海棠晚,荼䕷早。 飞絮急,青梅小。 把风流酝藉,向谁倾倒。 秋水盈盈魂梦远,春云漠漠音期悄。 最关情、鹎𫛥一声催,窗纱晓。
满江红
译文:
这雨去晴来之间,繁花盛开的时节已然过去,整个庭院里长满了萋萋芳草。帘子的影子晃动着,一对燕子飞回来了,它们的模样好似带着既悲伤又欢喜的神情。
它们似乎在笑我不懂得人心的善变,又好似在悲叹人们白白地为那逝去的美好春光而变老。放眼整个天涯,到处都是离别的哀愁,却没有人能将这愁绪清扫干净。
海棠花到了晚暮之时,荼䕷花早早地绽放。柳絮在空中急切地飞舞,青梅还小小的挂在枝头。我这一身的风流才情、温婉含蓄,又能向谁倾诉表达呢?
那盈盈的秋水仿佛让我的魂梦飘向了远方,春日的云朵迷迷蒙蒙,约定相聚的日子也毫无音讯。最让人动情的是,鹎𫛥鸟一声啼叫,催促着时光流转,窗纱外已迎来破晓的晨光。
纳兰青云