清燕卧霜角,月魄几回哉。 一声云雁清叫,推枕赋归来。 流水落花去路,画象棠阴陈迹,霄观傍楼台。 别忆入梅艳,愁色上田莱。 记来时,惊列缺,走吴回。 人间都失匕箸,老婢亦惊猜。 匹马晓风鞭袖,孤堞暮烟烽柝,辉却挂蛇杯。 不负此邦去,笑口也应开。
水调歌头
译文:
在清幽安闲的日子里,卧听军中的号角声,不知这明月已经圆缺几回了。忽然一声云中大雁的清叫,我推开枕头,萌生出归隐的念头。
那流水带着落花飘向远方,如同过往的岁月一去不返;昔日为官之地的德政碑刻、百姓的爱戴痕迹,都已成为过去,道观就在那楼台之旁。回忆起离开时梅花艳丽的景象,而此时田园也蒙上了一层愁绪。
记得初来此地的时候,电闪雷鸣,仿佛雷神在奔走。那时世间的人们都被吓得惊慌失措,就连老女仆也惊讶不已。
清晨,我独自一人骑马,迎着晓风挥舞着鞭袖;傍晚,望着孤立的城墙上烟雾缭绕,伴着烽火与梆子声。有时杯中的倒影就像蛇一样,让人虚惊一场。
如今我没有辜负这片土地,即将离去,想来也该开心地笑了。
纳兰青云