问梅花月里,谁解唱、小秦王。 向三叠声中,兰桡荃棹,桂醑椒浆。 明朝濮渝江上,对暮云、平野北风凉。 准拟八千里路,破除九十春光。 砚涵槐影漾旗常。 披拂御炉香。 念人世难逢,玉阶方寸,陛楯颜行。 休言举人文字,系一生、穷达与行藏。 凡卉都随岁换,幽兰不为人芳。
木兰花慢
译文:
问问那在明月下的梅花,有谁能吟唱《小秦王》这样的曲子呢?在《梅花三叠》的乐声中,人们划着用兰木、荃草装饰的船桨,摆上桂酒和椒浆进行祭祀。
明天就要前往濮渝江上,面对着傍晚的云霞、平旷的原野,还有那带着凉意的北风。打算踏上这八千里的漫漫征程,消磨掉这九十天的美好春光。
砚台里倒映着槐树的影子,旌旗在风中飘扬。仿佛还能感受到在朝堂上被御炉香气吹拂的情景。
想到在这世上,像在玉阶前陈述政见、在陛楯旁伴君左右这样的机会实在难得。
不要说举人所写的文章,就决定了一个人一生的穷困与显达、出仕与隐居。那些平凡的花卉都会随着岁月更迭而衰败,而幽兰却不会因为无人欣赏就不吐露芬芳。
纳兰青云