花帽檐行,宝钗梁畔,还是上元。 看去年芳草,如今又绿,当时皓月,此夕仍圆。 节序驱人人不解,道岁岁年年都一般。 看承处,有烛龙照夜,铁凤连天。 东风不知倦客,又吹向楼阁山巅。 任管弦闹处,诗豪得志,绮罗香里,侠少当权。 客与溪翁无一事,但随俗簪花含笑看。 无限意,更醉骑花影,饱看丰年。
洞庭春色・沁园春
译文:
头上戴着装饰有花朵的帽子漫步,身旁有插着宝钗的佳人相伴,此时又到了上元佳节。瞧瞧那去年生长的芳草,如今又已绿意盎然;当时那一轮皎洁的明月,在这个夜晚依旧圆满。时光的流转推动着人们前行,可人们却不理解,还说岁岁年年都是一个样。这上元节备受重视,华灯如同烛龙照亮黑夜,宫殿上的铁凤装饰仿佛与天相连。
东风可不管我这个疲倦的游子,又把我吹到了楼阁山巅。任凭那管弦乐声喧闹的地方,诗人们尽情施展才华、得意洋洋;在那身着绮罗香衣的人群中,年少的侠客们掌控着热闹的局面。我和溪边的老翁没什么要紧事,只是入乡随俗地簪上花朵,含笑看着这热闹的场景。心中有着无限的感慨和惬意,我要醉醺醺地骑着花影,尽情欣赏这预示着丰年的景象。
纳兰青云