我来浮玉,似凭陵沧海,蹑金鳌背。 又若骑鲸游汗漫,飞入八荒之外。 钟鼓传声,楼台倒影,不类人间世。 徘徊吟眺,恨无陶谢酬对。 今古潮落潮生,问英雄多少,与江俱逝。 直欲乘风归阆苑,疑是三生习气。 未辨鱼蓑,先盟鸥鹭,奈卜邻无地。 从今清夜,梦魂应绕空翠。
念奴娇
译文:
我来到浮玉山,感觉就像是置身于沧海之上,脚踏着巨大金鳌的脊背。又好似骑着鲸鱼在无边无际的宇宙中遨游,一下子飞到了极远的八方荒远之地。
那寺庙里传来的钟鼓声响,楼台倒映在水中的影子,这里的一切仿佛都不像是人间的景象。我在这里徘徊着吟诗眺望,只可惜身边没有像陶渊明、谢灵运那样的诗人与我唱和应答。
从古至今,潮水涨落不停,我不禁想问,古往今来有多少英雄豪杰,都如同这江水一般消逝了。我真想乘风飞到神仙居住的阆苑去,怀疑这是我前世就有的喜好。
我还没准备好蓑衣去当渔夫,就已经和鸥鹭定下了相伴之盟,可无奈却找不到合适的地方与它们做邻居。从现在开始,在每个清幽的夜晚,我的梦魂应该都会萦绕在这青山绿水之间。
纳兰青云