夜深客子移舟处,两两沙禽惊起。 红衣入浆,青灯摇浪,微凉意思。 把酒临风,不思归去,有如此水。 况茂林游倦,长干望久,芳心事、箫声里。 屈指归期尚未。 鹊南飞、有人应喜。 画栏桂子,留香小待,提携影底。 我已情多,十年幽梦,略曾如此。 甚谢郎、也恨飘零,解道月明千里。
水龙吟
译文:
深夜时分,我这个游子移动船只停靠岸边,这轻微的动静惊起了一对对栖息在沙滩上的水鸟。
水中的荷花倒映在船桨划动的水波里,岸上一盏青灯在波浪的映照下摇晃不定,让人感觉到一丝微微的凉意。
我手持酒杯,迎着晚风,丝毫没有想要回去的念头,这眼前的江水仿佛也懂得我的心意。
更何况我在那茂密树林中游赏已经感到疲倦,在长干里久久眺望,心中那些美好的情愫,都融入了那悠扬的箫声之中。
屈指计算,回家的日子还不确定。我就像那南飞的喜鹊,想着家中有人应该正盼着我回去而满心欢喜。
那画栏边的桂花正散发着香气,我想稍作停留,等它的芬芳更盛,到时候能在花影下漫步。
我本就是个多情之人,十年来那些幽渺的梦境,和此刻的情境大略相似。
真像谢庄那样,也怨恨自己漂泊不定,才会道出“隔千里兮共明月”这样触动人心的词句啊。
纳兰青云