古城阴。 有官梅几许,红萼未宜簪。 池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沈沈。 翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽。 野老林泉,故王台榭,呼唤登临。 南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心。 朱户黏鸡,金盘簇燕,空叹时序侵寻。 记曾共,西楼雅集,想垂杨、还袅万丝金。 待得归鞍到时,只怕春深。
一萼红
译文:
在古老城池的北面,有几株官府栽种的梅花,那红色的花萼还娇弱得不宜用来簪戴。池塘的水面已被坚冰封住,墙腰上的积雪也因时日长久变得硬邦邦的,天空中阴云又沉沉地堆积着。我和友人一起,沿着翠绿的藤蔓,悠闲地穿过竹林小径,我们的欢声笑语,渐渐惊起了栖息在沙滩上的水鸟。这里有喜爱林泉的老人,还有从前帝王留下的亭台楼阁,它们仿佛在声声呼唤着人们前来登临赏景。
我南北奔波究竟所为何事呢?在湘云楚水间飘荡,极目远眺,心中满是伤感。人家朱红的大门上贴着画鸡,金盘中堆着制作的春燕,我却只能空自感叹时光匆匆流逝。还记得曾经和友人在西楼风雅地聚会,想来如今那里的垂杨,应该正摇曳着万缕金色的丝绦。等我骑马归来的时候,只怕已是暮春时节了。
纳兰青云