风驭过姑射,云珮挹浮丘。 丁宁月姊,为我澄霁一天秋。 尽展冰奁玉鉴,要看瑶台银阙,万里冷浮光。 分与世间景,好在水边楼。 想霓裳,呈妙舞,起清讴。 蓝桥何处,试寻玉杵恣追游。 拟待铅霜捣就,缓引琼浆沈醉,谁信是良筹。 长啸跨鲸背,不必愿封留。
水调歌头
译文:
我仿佛驾驭着清风拜访了姑射仙子,身上的云珮发出声响,像是在与仙人浮丘公拱手作揖。我诚恳地叮嘱月亮女神,为我将这整个秋天的天空都变得晴朗澄澈。
我希望她能完全展开那如冰镜玉鉴般的明月,让我好好看看那瑶台银阙,在万里长空之上,清冷的月光浮动闪耀。这美妙的月色要分一些给世间的景色,特别是那建在水边的高楼。
我想象着仙子们穿着霓裳羽衣,跳起美妙的舞蹈,唱起清婉的歌声。传说中的蓝桥在哪里呢?我想要试着寻找那玉杵,尽情地去追寻一番。
我打算等把仙药铅霜捣好,慢慢地饮用琼浆玉液,沉醉其中,谁能说这不是个好的打算呢。我要放声长啸,跨上鲸鱼的脊背遨游,也不必去追求什么封侯拜相的功业。
纳兰青云