弹铗西来路。 记匆匆、经行十日,几番风雨。 梦里寻秋秋不见,秋在平芜远树。 雁信落、家山何处。 万里西风吹客鬓,把菱花、自笑人如许。 留不住,少年去。 男儿事业无凭据。 记当年、悲歌击楫,酒酣箕踞。 腰下光芒三尺剑,时解挑灯夜语。 谁更识、此时情绪。 唤起杜陵风月手,写江东渭北相思句。 歌此恨,慰羁旅。
贺新郎
译文:
我带着抱负从西而来。还记得这一路行色匆匆,不过才走了十天,却经历了好几场风雨。我在梦里寻觅秋的踪迹,却怎么也找不到,原来秋就在那平坦的草地和远处的树林里。大雁的消息已经断绝,我的故乡又在哪里呢?万里的西风撩动着我这游子的鬓发,我拿起镜子,自嘲自己竟已如此模样。年少的时光啊,就这么留不住地匆匆离去了。
男子汉想要成就一番事业却没有着落。还记得当年,我像祖逖一样悲歌击楫,豪情满怀,酒喝到畅快时,也会像古人一样随意地张开双腿坐着。我腰间佩着闪耀光芒的三尺宝剑,时常在夜里挑亮灯烛,对着它倾诉心声。可又有谁能真正理解我此刻的心情呢?我真想唤起像杜甫那样的文坛高手,写下如“江东渭北”般表达相思的诗句。我要歌唱心中的遗憾,来慰藉这漂泊的羁旅生活。
纳兰青云