贺新郎

老去相如倦。 向文君说似,而今怎生消遣。 衣袂京尘曾染处,空有香红尚软。 料彼此、魂销肠断。 一枕新凉眠客舍,听梧桐、疏雨秋声颤。 灯晕冷,记初见。 楼低不放珠帘卷。 晚妆残、翠钿狼藉,泪痕凝面。 人道愁来须𣨼酒,无奈愁深酒浅。 但寄兴、焦琴纨扇。 莫鼓琵琶江上曲,怕荻花、枫叶俱凄怨。 云万叠,寸心远。

译文:

我就像年老的司马相如一样,早已疲惫不堪。想跟文君倾诉,如今该如何排解这满心的愁绪。曾经在京城奔走,衣袂上沾染了京城的尘土,可如今只留下衣上那柔香的红色残痕,仿佛还带着往昔的温度。想来你我二人,此时都是肝肠寸断、黯然神伤。 我在客舍里,枕着新秋的凉意入眠,听着窗外梧桐叶上稀疏的秋雨声,那声音颤抖着,仿佛我的心也跟着颤动。昏黄冰冷的灯光光晕里,我回忆起与你初次相见的情景。 记得那座楼很低,连珠帘都无法完全卷起。你傍晚的妆容已经残乱,翠钿随意地散落在一旁,脸上凝结着泪痕。人们都说忧愁来了要借酒消愁,可无奈我的愁绪太深,而酒力太浅,根本无法消解。只能寄情于焦尾琴和纨扇,在琴音和扇影里寻找一丝慰藉。 不要弹奏那江上的琵琶曲啊,我怕那荻花、枫叶都会因为这曲子而充满了凄怨。天上的云朵层层叠叠,而我的心却仿佛离你无比遥远。
关于作者
宋代刘过

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

纳兰青云