洛浦凌波,为谁微步,轻尘暗生。 记踏花芳径,乱红不损,步苔幽砌,嫩绿无痕。 衬玉罗悭,销金样窄,载不起、盈盈一段春。 嬉游倦,笑教人款捻,微褪些跟。 有时自度歌声。 悄不觉、微尖点拍频。 忆金莲移换,文鸳得侣,绣茵催衮,舞凤轻分。 懊恨深遮,牵情半露,出没风前烟缕裙。 知何似,似一钩新月,浅碧笼云。
沁园春
译文:
她如同洛水之畔凌波而行的仙子,究竟是为谁迈着轻盈的脚步,就连那脚步所过之处都似乎暗暗扬起了细微的尘土。
还记得她在铺满落花的芬芳小径上漫步,那缤纷的落花丝毫未被她踏损;在长满青苔的幽静台阶上行走,嫩绿的青苔也没留下她的痕迹。她脚上的鞋子,衬着的玉罗显得十分稀少,金线绣饰的样式也很窄小,仿佛承载不起她那盈盈的美妙身姿。游玩嬉戏疲倦了,她笑着让人轻轻捏着鞋跟,微微把鞋跟往后褪了一些。
有时候她独自吟唱着歌曲,不知不觉间,那小巧的脚尖随着节拍频繁轻点。回忆起她莲步轻移,就像鸳鸯成双成对;在锦绣的地毯上舞动,好似凤凰轻盈地分开羽翼。她的鞋有时被深深遮掩让人懊恼,有时又半露出来牵动人心,在风前如烟缕般的裙摆中若隐若现。这双美足究竟像什么呢?就好似一弯新月,被浅浅的碧色云朵笼罩着。
纳兰青云