晓来膏雨,报一犁丰信,几枝娇色。 岸草河沙明似镜,不到尘埃花陌。 急管繁弦,香车宝勒,正阻寻春客。 东风特起,半空微露晴碧。 何况主意深勤,冰清才藻,玉润真圭璧。 翠丽华堂横枕水,波底斜阳红湿。 莲社风流,桃溪标致,便觉凡心息。 玉尊倾尽,笑中归步钩月。
念奴娇
译文:
清晨时分,滋润的细雨飘洒而下,仿佛在向人们报告着这一犁耕地将会迎来丰收的好消息,同时也催开了几枝娇艳的花朵。
河岸的青草和河滩的细沙,被雨水冲刷得如同镜子一般明亮洁净,就连那花团锦簇的街道也不见一丝尘埃。街道上,欢快急促的管弦乐声此起彼伏,装饰华丽的香车和配有精美辔头的骏马川流不息,可这喧闹的景象却似乎妨碍了那些一心想要寻觅春日美景的人。
不过,东风突然发力,吹散了部分云层,在半空中微微露出了晴朗的碧空。
更何况主人家心思殷勤,品性如冰般清透,才华横溢如藻饰般华美,品德高尚如玉般温润,宛如一块无瑕的圭璧。
华丽的堂舍翠影倒映在水面上,它横卧在水边,夕阳的余晖洒在波光粼粼的水面上,仿佛把水波都染得红透了。
在这里,有如同东晋庐山莲社那样的高雅风流之士相聚,又有像桃花源般美好的景致,顿时让人心中那些世俗的杂念都消散了。
大家尽情地举杯畅饮,将玉杯中的美酒一饮而尽,最后在欢声笑语中,趁着一弯如钩的明月踏上了归程。
纳兰青云