世路风波恶。 喜清时、边夫袖手,□将帷幄。 正值春光二三月,两两燕穿帘幕。 又怕个、江南花落。 与客携壶连夜饮,任蟾光、飞上阑干角。 何时唱,从军乐。 归欤已赋居岩壑。 悟人世、正类春蚕,自相缠缚。 眼畔昏鸦千万点,□欠归来野鹤。 都不恋、黑头黄阁。 一咏一觞成底事,庆康宁、天赋何须药。 金盏大,为君酌。
贺新郎
译文:
这世间的道路就如同风浪一般险恶。庆幸如今正值清平之时,边疆上的将士们暂时休战,将领们也在营帐中运筹帷幄。
眼下正是二三月的春光,成双成对的燕子轻快地穿过帘幕。可我又担忧江南的花朵会很快凋零。我和友人带着酒壶,连夜饮酒作乐,任由那皎洁的月光洒落在栏杆的一角。我不禁思索,什么时候才能再次唱起那慷慨激昂的从军之歌呢?
我已经写好了归居山林的赋文,决心隐居在那岩壑之间。我领悟到,人生就像春蚕一样,自己把自己束缚起来。眼前昏鸦千万只在天空盘旋,可我却好似那渴望归来的野鹤。我一点儿也不贪恋年少时就能登上高位、在朝堂施展抱负的机会。
平日里吟诗饮酒又能成什么大事呢,能够身体健康、生活安宁,这是上天赐予的福气,又何须吃药来调养呢。我举起大大的金盏,为你斟满美酒。
需要说明的是,词中有缺字(□),由于没有确切文字,在翻译时只能根据上下文意做整体的理解和表述。
纳兰青云