贺新郎

世路风波恶。 喜清时、边夫袖手,□将帷幄。 正值春光二三月,两两燕穿帘幕。 又怕个、江南花落。 与客携壶连夜饮,任蟾光、飞上阑干角。 何时唱,从军乐。 归欤已赋居岩壑。 悟人世、正类春蚕,自相缠缚。 眼畔昏鸦千万点,□欠归来野鹤。 都不恋、黑头黄阁。 一咏一觞成底事,庆康宁、天赋何须药。 金盏大,为君酌。

译文:

这世间的道路就如同风浪一般险恶。庆幸如今正值清平之时,边疆上的将士们暂时休战,将领们也在营帐中运筹帷幄。 眼下正是二三月的春光,成双成对的燕子轻快地穿过帘幕。可我又担忧江南的花朵会很快凋零。我和友人带着酒壶,连夜饮酒作乐,任由那皎洁的月光洒落在栏杆的一角。我不禁思索,什么时候才能再次唱起那慷慨激昂的从军之歌呢? 我已经写好了归居山林的赋文,决心隐居在那岩壑之间。我领悟到,人生就像春蚕一样,自己把自己束缚起来。眼前昏鸦千万只在天空盘旋,可我却好似那渴望归来的野鹤。我一点儿也不贪恋年少时就能登上高位、在朝堂施展抱负的机会。 平日里吟诗饮酒又能成什么大事呢,能够身体健康、生活安宁,这是上天赐予的福气,又何须吃药来调养呢。我举起大大的金盏,为你斟满美酒。 需要说明的是,词中有缺字(□),由于没有确切文字,在翻译时只能根据上下文意做整体的理解和表述。
关于作者
宋代辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

纳兰青云