论心论相,便择术满眼,纷纷何物。 踏碎铁鞋三百緉,不在危峰绝壁。 龙友相逢,洼樽缓举,议论敲冰雪。 何妨人道,圣时同见三杰。 自是不日同舟,平戎破虏,岂由言轻发。 任使穷通相鼓弄,恐是真□难灭。 寄食王孙,丧家公子,谁握周公发。 冰□皎皎,照人不下霜月。
念奴娇
译文:
若要评判一个人的内心和相貌,再看他所选择的处世之道,放眼望去,世间那些纷纷扰扰的人,究竟算是什么东西呢?就算踏破了三百双铁鞋去寻觅贤才,也别指望能在那险峻的山峰、陡峭的绝壁找到。
我与志同道合的好友相逢,大家悠闲地举起酒樽,一同畅快地谈论,言语犀利如敲击冰雪般清脆深刻。不妨让人们去说吧,在这圣明的时代,我们三人就如同杰出的豪杰一同出现。
我们本就很快能同舟共济,去平定敌寇、打败侵略者,这可不是随口说说就能实现的。任凭命运的坎坷与顺遂不断捉弄我们,但我们内心的壮志恐怕是真的难以磨灭。
那些像寄食的韩信、丧家的孔子一样的贤才,又有谁能像周公那样礼贤下士,把他们紧紧握在手中呢?我们的品行高洁,就像那皎洁的冰月,其光辉丝毫不亚于寒霜下的明月。
不过需要说明的是,词中存在缺字(□),可能会在一定程度上影响整体意思的连贯和准确理解。
纳兰青云