悠悠莫向文山去。 要把襟裾牛马汝。 遥知书带草边行,正在雀罗门里住。 平生插架昌黎句。 不似拾柴东野苦。 侵天且拟凤凰巢,扫地从他鸖鹆舞。
玉楼春
译文:
### 整体翻译
不要慢悠悠地朝着文山那个方向去了。要是去了那里,别人会把你当作牛马一样随意驱使、轻视。我在远方就能想象到,你在那书带草边漫步,正住在那如同被冷落、少有人至的“雀罗门”里。
你平日里的书架上插满了像韩愈那般有文采、有气势的诗句,不像孟郊那样为了作诗如同拾柴般辛苦。你有冲天的志向,不妨就打算在高入天际的地方筑造凤凰之巢,任由那鸖鹆在地上蹦跶、捣乱吧,不必去理会。
### 注释及解析说明
- “悠悠莫向文山去。要把襟裾牛马汝”:“悠悠”体现出一种闲适、漫不经心的状态,“文山”具体所指需结合创作背景,但这里表达不要去那个地方,否则会被人不当回事,“襟裾牛马”意思是被人像对待穿着衣服的牛马一样轻视、役使。
- “遥知书带草边行,正在雀罗门里住”:“书带草”是一种草,在这里描绘出一种清幽的环境,“雀罗门”典出“门可罗雀”,形容居住之地少有人来,比较冷落。
- “平生插架昌黎句”:“插架”指书架上摆满书籍,“昌黎句”指韩愈(昌黎先生)的诗文,说明此人有很高的文学素养和才华。
- “不似拾柴东野苦”:“东野”指孟郊,孟郊作诗刻苦,有“郊寒岛瘦”之说,这里将对方和孟郊对比,突出对方作诗不像孟郊那样辛苦。
- “侵天且拟凤凰巢,扫地从他鸖鹆舞”:“侵天”形容极高,“凤凰巢”代表着高远的志向和追求,“鸖鹆”即八哥,这里象征着那些捣乱、无关紧要的人和事,意思是要专注于自己的高远目标,不要被外界干扰。
纳兰青云