松关桂岭,望青葱无路。 费尽银钩榜佳处。 怅空山岁晚,窈窕谁来,须著我,醉卧石楼风雨。 仙人琼海上,握手当年,笑许君携半山去。 劖叠嶂,卷飞泉,洞府凄凉,又却怪、先生多取。 怕夜半、罗浮有时还,好长把云烟,再三遮住。
洞仙歌
译文:
在那青松环绕、桂树成林的山岭间,满眼望去,一片青葱翠绿,却找不到一条清晰的路。我费尽心思,用刚劲优美的书法题写了那些美妙的地方。可到了年末,看着这空旷寂静的山峦,心中满是惆怅。如此幽深美好的地方,有谁会来呢?看来只能由我,在这石楼之中,伴着风雨沉醉而卧。
曾记得当年在那如仙境般的琼海之上,我与仙人亲切握手,仙人笑着答应让我带走这一半的山峦。我想着在重叠的山峰上刻下印记,让飞扬的泉水卷入画卷。可这山间的洞府如今却显得如此凄凉,我又暗自怪自己太过贪心,索取了太多。
我生怕半夜时分,这如罗浮山般的仙境会突然消失不见。所以啊,我真希望能长久地把那云烟聚拢,一次又一次地将它遮住,让这美景永远留存。
纳兰青云