念奴娇

君诗好处,似邹鲁儒家,还有奇节。 下笔如神强压韵,遗恨都无毫发。 灸手炎来,掉头冷去,无限长安客。 丁宁黄菊,未消勾引蜂蝶。 天上绛阙清都,听君归去,我自癯山泽。 人道君才刚百炼,美玉都成泥切。 我爱风流,醉中颠倒,丘壑胸中物。 一杯相属,莫孤风月今夕。

译文:

你的诗作妙处多多,既有着邹鲁儒家那种温文尔雅、崇尚礼义的风范,又有着超凡的气节。你写起诗来如有神助,哪怕强押韵律,也丝毫不见遗憾与瑕疵。 世态炎凉,当有人权势炽热、炙手可热的时候,趋炎附势者众多;而一旦失势,便被人冷漠相待,长安城里这样的人多得数不清。我叮嘱那黄菊啊,可不要去招惹那些蜂蝶。 天上有华丽的宫殿、清旷的仙都,听说是要召你回去任职了,而我就甘愿在这山野间过着清瘦的生活。人们都说你的才华经过千锤百炼,就像那美玉一样,即便面对艰难,也能应对自如。 我喜爱你那风流潇洒的气质,你即便在醉中举止颠倒,但胸中自有丘壑。我敬你这一杯酒,可不要辜负了今晚这美好的风与月啊。
关于作者
宋代辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

纳兰青云