投老空山,万松手种,政尔堪叹。 何日成阴,吾年有几,似见儿孙晚。 古来池馆,云烟草棘,长使后人凄断。 想当年、良辰已恨,夜阑酒空人散。 停云高处,谁知老子,万事不关心眼。 梦觉东窗,聊复尔耳,起欲题书简。 霎时风怒,倒翻笔砚,天也只教吾懒。 又何事,催诗雨急,片云斗暗。
永遇乐
译文:
我已年老,隐居在这空旷的山间。山上那万棵亲手种下的松树啊,想来真是让人感慨叹息。也不知道这些松树什么时候才能长成绿荫,可我还能有多少岁月呢,就好像很难见到自己的儿孙长大一样。
自古以来,那些曾经繁华的池馆,如今都已被云雾笼罩,长满了荒草荆棘,常常让后人看了心生凄凉。遥想当年,那些良辰美景,可人们在欢宴将尽、酒喝光人散去的时候,就已经感到遗憾了。
我在“停云堂”的高处,又有谁能理解我呢,此时我对世间万事都不再放在心上。在东窗下从梦中醒来,不过如此罢了,我起身想要提笔写信。可转眼间狂风怒吼,把笔和砚台都吹翻了,老天似乎就是想让我偷懒。这又是怎么回事呢,急雨好像在催促我写诗,一片乌云突然就把天色变得昏暗。
纳兰青云