晨来问疾,有鹤止庭隅。 吾语汝。 只三事,太愁予。 病难扶。 手种青松树。 碍梅坞。 妨花迳,才数尺。 如人立。 却须锄。 秋水堂前,曲沼明于镜,可烛眉须。 被山头急雨,耕垄灌泥涂。 谁使吾庐。 映污渠。 叹青山好,檐外竹,遮欲尽,有还无。 删竹去,吾乍可,食无鱼。 爱扶疏。 又欲为山计,千百虑,累吾躯。 凡病此。 吾过矣。 子奚如。 口不能言臆对,虽扁鹊、药石难除。 有要言妙道,往问北山愚。 庶有瘳乎。
六州歌头
译文:
早晨有人来探问我的病情,这时有只仙鹤停在了庭院的角落。我对它说:“有三件事让我特别发愁。我这病体已经难以支撑。我亲手种下的那些青松,挡住了梅坞的路,还妨碍了花间小径的通行。它们才只有几尺高,就像人一样直直地立在那里,必须得把它们锄掉。
秋水堂前,那弯曲的池塘像镜子一样明亮,能照见人的眉毛和胡须。可刚才山头突然下了急雨,雨水冲进田垄,把耕地都变成了泥沼。是谁让我的屋子倒映在这污浊的水渠里呢?
我感叹那青山如此美好,可屋檐外的竹子几乎把它完全遮住了,时隐时现。我宁愿删去这些竹子,哪怕以后没鱼吃也行。我既喜爱竹子枝叶扶疏的样子,又想着堆个小山,想来想去,这些念头真让我身心疲惫。
大凡因为这些琐事而烦恼,这是我的过错,你觉得呢?仙鹤虽然不能开口说话,但我猜想它心里应该也这么认为。就算是扁鹊这样的神医,恐怕也难以用药物治好我这心病。要是有什么能解开我心结的至理妙言,不如去问问北山的愚公,或许我的心病还能痊愈吧。”
纳兰青云