只愁风雨重阳,思君不见令人老。 行期定否,征车几两,去程多少。 有客书来,长安却早,传闻追诏。 问归来何日,君家旧事,直须待、为霖了。 从此兰生蕙长,吾谁与、玩兹芳草。 自怜拙者,功名相避,去如飞鸟。 只有良朋,东阡西陌,安排似巧。 到如今巧处,依前又拙,把平生笑。
水龙吟
译文:
只担心重阳节的时候风雨交加,思念着你却不能相见,真让人感觉自己渐渐老去。你出行的日期确定了吗?要乘坐几辆马车,这一路又要走多远呢。有朋友来信说,京城那边早就传来要征召你的诏书了。我想问你什么时候归来,你们家向来有以济世为己任的传统,你自然是要等到为百姓带来甘霖、建立一番功业之后吧。
从现在起,兰花和蕙草自在生长,可没了你,我还能和谁一起赏玩这些香草呢。我暗自怜惜自己这笨拙之人,总是有意避开功名,就像飞鸟一般远离尘世。还好有一群好友,在田间小道上,他们把生活安排得巧妙有趣。可到如今,这看似巧妙的安排,却又显得如此笨拙,想来真是令人发笑,也只能自我嘲笑这一辈子的境遇了。
纳兰青云